~Letters from Lillie~
from Chantons l'amour

LETTER #1
translation and comments by Himiko
please visit her Lareine website Lillie kara no tegami
and her main site nightaffair.net

This story took place long before your birth...
It is your true past, abandoned in the abyss of long-forgotten memory.
My name is Lillie Charlotte.
So much innocence, and sensibility that this fleur de lys[1] didn't grant each impurity.
The life of this flower is fleeting.
My destiny was decided with my name.
I lived without opposing that inevitable fate.
But just one time, I had tried to oppose my fate. I loved him.
His wavy blond hair, his elegant lips, his voice that sang so softly.
In the blink of an eye, My eyes adored him, without knowing it.
For the first time, I had known the happiness of loving someone
But those joyous times did not last very long.
One day, I saw the truth of my ironic destiny *
Cruelly, the more I loved him, the more my health declined.
I could clearly feel that the flame of my existence would soon die out.
Even knowing this reality, I was unable to cease my love for him.
I was never more afraid.
My absolute love for him was everything to me.
And to keep this feeling forever with my body,
I advanced towards the lake.
In doing this final effort with my body, which was perishing in the half-light,
I advanced step by step.
How long was it apart? [2]
Before my eyes, a lake with mysterious reflections was graciously spread out.
This celestial beauty ceased me with fright one moment.
I made my first wrong step in the water, and I again split the lake.
Pain enveloped my body.
When I felt the end approach me, my eyes reflected on an incredible image.
It was him.
Right in the middle of this transition, it seemed for all accounts, that I was in his arms.
I had thought never to see him again. But he was there, in front of my eyes.
In his arms, I had at last the certainty that he loved me as well. And the moment came when the happiness, and the pain tore my heart.
Finally he was a part of me. I wanted it all to remain taken with him...
This desire which for the first time started to take wing in me, was betrayed by my body, which had arrived to him at its end.
In my conscience, which berates itself*, I truly wished him in my destiny.
My destiny named Lillie, the name of lys [1]

*   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *

*not translated literally, didn't sound good.
[1] literally lily...but it sounds stupid in english, ne?
[2] this word drove me MAD! it's very hard to read...
I finally decided it had to be écalé (shelled) or écarté (apart)
the second made more sense, so I used it.


 

translations | main